| ... | gli inizi • in the beginning |
@ "tuuuu... tuuuu... pronto?" @ "michele, dovevi esser qui due ore fa: dove ?a!#l+* sei???" @ "sto arrivando, sto giusto finendo di stirare..." @ "tuuuu... tuuuu... pronto?" @ "claudio, tu non ci pensi nemmeno a tirare pacco VERO?" @ "uff! mi sono perso..." @ "ma sei di Milano!! qualcuno vada a prendere quel l4m3r per favore..." |
@ "riiing... riiing... yeah?" @ "michele, you were supposed to be here 2 hours ago: where the ?a!#l+* you are???" @ "comin', i'm just about to be done ironing..." @ "riiing... riiing... hi" @ "claudio, you aren't even thinking about stand us up uh?" @ "uff! I got lost..." @ "cmon, you live in Milan!! people, someone to go taking that l4m3r please..." |
| pomeriggio • afternoon |
il pomeriggio è andato per la preparazione hw e sw delle macchine di appoggio e per i test della rete | the afternoon has been spent for preparing the hw and configuring the sw on the computers, and for some testing on the network | |
| h. 19:00 | è consegnato l'OS di gara per il "teambox". Definito l'insieme dei software (sconosciuti) da sostenere, e un'ora di tempo per trovarne le vulnerabilità, correggerle e scrivere i relativi exploit per l'attacco | the OS for the "teambox" is delivered to the teams. Gathering the set of (unknown) softwares to raise, and one hour to find, fix & exploit their vulnerabilities. | |
| h. 20:00 | il contest inizia. Gli arbitri abilitano il sistema dei punteggi. Vengono assegnati "punti di difesa" quando i servizi risultano disponibili, e "punti di attacco" quando il team sottopone una prova di intrusione in macchine avversarie. Generare traffico verso gli avversari produce un punteggio negativo | the contest starts. The contest masters open the scoring server. Teams earn "defense score" while their services are available, and "attack score" when they submit a proof of intrusion into an adversary machine. The more traffic you make, the more points you lose | |
|
|
durante il contest • during the contest |
Copiosi attacchi. Parte del team lavora duro alla difesa; gli altri cercano di migliorare l'efficacia degli attacchi. Alcuni team si perdono per strada. Il sistema di controllo fa su e giù. Un paio di brevi periodi di sospensione per malfunzionamenti. | Lots of attacks. Part of the team works for defending the teambox; the rest writes better exploits to make attacks more effective. A few teams quit the game. The control system goes up and down. A couple of downtimes require two short suspensions of the game. |
|
|
poco dopo le h. 2:00 • short after h. 2:00 |
alcuni minuti di recupero: i più duri. Quindi fine del contest. "The Tower of Hanoi wins the game". I team iniziano lo shutdown dei sistemi | a short gameout: the hardest minutes. Then, end of the contest. "The Tower of Hanoi wins the game". Teams begin shutting down the systems |
| dopo • after |
5 minuti di compiacimento: 0€, raccogliere la roba: 0€, lasciare il DEI alle 2.30 di notte: non ha prezzo | 5 minutes of enjoyment: 0€, gathering our stuff together: 0€ , leaving DEI at 2:30 AM: priceless. |